/ادبيات داستانی
  • قتل اتسویا قتل اُتسویا شرح تحول رابطۀ دو جوان عاشق‌پیشه از طبقات اجتماعی متفاوت است که برای وصال، چاره‌ای نمی‌بینند جز فرار از خانۀ پدری و پناه بردن به افرادی مشکوک. آنچه در ابتدا عشقی معصومانه به نظر می‌رسد، به اقتضای شرایط، رنگ عوض می‌کند و مطابق با امیال نهانی شخصیت‌های داستان، چهرۀ دیگری به خود می‌گیرد. جونیچیرو تانیزاکی (1886-1965) نویسندۀ بزرگ ژاپنی در خانواده‌ای مرفه چشم به جهان گشود، اما ورشکستگی پدرش در سال 1910 او را از ادامۀ تحصیل در دانشگاه امپراطوری توکیو بازداشت. تانیزاکی در همان سال، اولین داستان کوتاه خود را با عنوان «خالکوبی» در نشریه‌ای منتشر کرد که به همراه دوستانش تأسیس کرده بود. برخی از آثار مهم او عبارت‌اند از: خاطرات پیرمردی دیوانه، در ستایش سایه‌ها، نائومی، طلا و نقره و... قتل اُتسویا را محمود گودرزی به فارسی برگردانده و انتشارات چترنگ آن را در 97 صفحه منتشر کرده است.
  • فروپاشی در شبی طوفانی دست تقدیر کساندرا، راوی و شخصیت اصلی داستان، را در جاده‌ای قرار می‌دهد که مسیر زندگی‌ او را تغییر می‌دهد. صبح روز بعد با شنیدن خبر قتل زنی در جاده‌ای که او شب گذشته از آن عبور کرده، وهم و وحشت همراهان همیشگی او می‌شوند. در این میان نشانه‌های فراموشی در کساندرا موضوع را پیچیده‌تر می‌کند... فروپاشی، اثر بی. ای. پاریس، نویسندۀ پرفروش نیویورک تایمز، مخاطبان خود را به تماشای برشی کوتاه از زندگی کساندرا می‌نشاند و آن‌ها را درگیر ماجرای شومی می‌کند که زندگی او را تحت‌الشعاع خود قرار داده است. راوی‌ای که به دیده‌ها و شنیده‌های خود هم اعتمادی ندارد، زندگی پر از ترس و وحشتی را تجربه می‌کند که هر لحظه از داستان را به کارزاری هیجان‌انگیز و پراسترس بدل می‌کند. فروپاشی را شیرین شکراللهی به فارسی برگردانده و انتشارات چترنگ آن را در395 صفحه منتشر کرده است.
  • فداکاری مظنون X ایشیگامی، نابغۀ ریاضی همواره توجه زیادی به محیط اطرافش دارد، اما آنچه حقیقتاً توجهش را به خود جلب کرده همسایۀ دیواربه‌دیوار اوست. با اینکه آن‌ها چندان مکالمه‌ای با هم نداشته‌اند، ولی ایشیگامی خود را مسئول یاسوکو و دخترش می‌داند و سعی در محافظت از آن‌ها دارد. همسر سابق یاسوکو به قتل می‌رسد و... فداکاری مظنون Xمطرح‌ترین اثر کیگو هیگاشینو است که جوایز متعددی را برای او به همراه داشته است؛ از جمله جایزۀ نائوکی که از مهم‌ترین جوایز ادبی ژاپن محسوب می‌شود. این رمان به زیبایی عناصر ادبیات ژاپن را در خود جای داده است. شخصیت‌ها با وفاداری و نیرنگ، عشق و سوءظن گرد هم جمع شده‌اند. به تدریج روابط احساسی رنگ‌و‌بویی دیگر به داستان می‌دهند. فداکاری مظنون Xنه‌تنها یک تریلر پرتب‌وتاب و جذاب است، بلکه روایت عاشقانه‌ای نامحتمل در دل خود دارد. فداکاری مظنون Xرا محمد عباس‌آبادی به فارسی برگردانده و انتشارات چترنگ آن را در 376 صفحه منتشر کرده است.
  • غرور و تعصب نشر چترنگ برای اولین بار در ایران، آثار کلاسیک جهان را در قالب رمان مصور برای بزرگسالان، منتشر کرده است. غرور و تعصب، ماجرای دختری از طبقۀ متوسط است که مردی مغرور از طبقۀ ثروتمند به او علاقه‌مند می‌شود. قصه از جایی آغاز می‌شود که مردی به نام آقای بینگلی در همسایگی خانوادۀ بنت سکونت می‌کند. خانم بنت که شدیداً علاقه‌مند است برای دخترانش همسرانی مناسب پیدا کند، در صدد است که توجه آقای بینگلی را جلب کند. با وارد شدن آقای دارسی به ماجرا و آشنایی او با الیزابت، حوادث بعدی داستان رقم می‌خورد... امروزه رمان‌های جین آستین از پرخواننده‌ترین آثار ادبی جهان محسوب می‌شوند و حدود دویست سال است که نسل‌های پیاپی مسحور نوشته‌های او شده‌اند. موضوع بیشتر رمان‌های او عشق و ازدواج است. غرور و تعصب دومین رمان اوست و بسیاری از منتقدان آن را بهترین اثر او و از بی‌نظیرترین رمان‌های ادبیات انگلیس می‌دانند که توانسته است ویژگی‌های فرهنگی مردم عامۀ زمان خود را به‌ شکلی طبیعی در داستان جلوه دهد. غرور و تعصب را سبا هاشمی نسب به فارسی برگردانده و انتشارات چترنگ آن را در 107 صفحه منتشر کرده است.
  • طراحی و نوشتن داستان‌های معمایی های‌اسمیت در کتاب طراحی و نوشتن داستان‌های معمايی، به شرح شکست‌ها و موفقیت‌هایش در نوشتن پرداخته است. او سعی دارد با فاش ساختن شکست‌هایش، نویسندگان دیگر را از ابتلا به رنجی مشابه بازدارد. او از دشواری‌های یافتن جرقۀ اولیۀ داستان سخن می‌گوید، از سختی‌هایی که در به دست آوردن مواد خام پیش‌زمینۀ داستان متحمل شده و مشکلاتی که با ویراستاران پیدا کرده است. پاتریشیا های‌اسمیت، رمان‌نویس آمریکایی، بیشتر شهرت خود را مدیون تریلرهای روان‌شناسانۀ پیچیده‌ای است که فضا را برای اقتباس‌های سینمایی فراهم می‌کنند. از میان این اقتباس‌ها می‌توان به بیگانگان در قطار ساختۀ هیچکاک و آقای ریپلی بااستعداد ساختۀ آنتونی مینگلا اشاره کرد. رمان معروف کارول نیز از دیگر آثار اوست که از روی آن اقتباس شده است. نشر چترنگ سلول شیشه‌ای، رمانی از همین نویسنده را نیز، به زودی با ترجمۀ شاهپور عظیمی روانۀ بازار نشر می‌کند.
  • شکار و تاریکی شکار و تاریکی با منطقی استوار و فرازونشیب‌های زیرکانه پیش می‌رود. این رمان روایتی است عجیب و حیرت‌انگیز از کشف قتلی که یک نویسندۀ داستان‌های پلیسی مرتکب می‌شود و ادوگاوا رانپو، که خود هم راوی است و هم نویسندۀ داستان‌های پلیسی، در مقام کارآگاه به جست‌و‌جوی قاتل می‌پردازد. او در‌حالی‌که مسحور زیبایی همسر مقتول شده است، خود درگیر ماجرایی پیچیده می‌شود... ژاپن تایمز می‌نویسد: «خواندن این رمان مثل دیدن سریال است. وقتی یک فصل تمام می‌شود، تشنۀ خواندن فصل بعدی هستید و هر بار تصور می‌کنید با خواندن صفحه‌ای دیگر راضی خواهید شد.» نشر چترنگ با انتشار رمان شکار و تاریکی ادوگاوا رانپو، نویسندۀ سرشناس ژاپنی را به بازار کتاب ایران معرفی کرده است. ادوگاوا رانپو از بنیان‌گذاران ادبیات پلیسی در ژاپن است و نام مستعاری که برای خود برگزیده، ادای دینی است به ادگار آلن پو نویسندۀ محبوبش. نشر چترنگ از همین نویسنده و به ترجمۀ همین مترجم، مجموعه‌داستانی با عنوان اتاق قرمز را نیز به چاپ رسانده است و رمان مارمولک سیاه را در نوبت چاپ دارد.
  • شهر خرس‌‌ها شهر خرس‌ها از نیمه‌شبی در اواخر مارس، آغاز می‌شود؛ وقتی که نوجوانی در دل جنگل، اسلحه را روی پیشانی کسی می‌گذارد و ماشه را می‌کشد... شهری که ضربان زندگی، هویت و قدرتش را از مسابقات هاکی می‌گیرد که با رسیدن به مرحلۀ نیمه‌نهایی، امیدها و رؤیاهای مردم بیورنستاد به بازوهای بازیکنان تیم هاکی گره می‌خورد. قهرمانی برای مردم شهر به‌ معنای نجات همه‌چیز است؛ اما ماجرایی که برای یکی از این بازیکنان و دختری جوان پیش می‌آید اتفاق‌های دیگری را رقم می‌‌زند. شهر خرس‌ها داستان شهری را روایت می‌کند که در پی قدرت گرفتن است. فردریک بکمن خودش را تکرار نمی‌کند، او همیشه از زاویه‌ای جدید به روابط انسان‌ها، خاطره‌ها، عشق‌ها و نفرت‌ها، گریه‌ها و خنده‌ها، و پیروزی‌ها و ضعف‌هایشان می‌نگرد. شهر خرس‌ها، داستان امیدهای جامعۀ کوچکی است که موجب نزدیکی مردم به یکدیگر می‌شود. بکمن از اعماق جنگلی کوچک، تمام دنیا را به مخاطب خود نشان می‌دهد. شهر خرس‌ها را سبا هاشمی‌نسب به فارسی برگردانده و انتشارات چترنگ آن را در 552 صفحه منتشر کرده است. لازم به ذکر است که به زودی ادامۀ این کتاب به نام ما در برابر شما با داستانی مستقل و ترجمۀ فرناز تیمورازف توسط همین نشر ارائه خواهد شد.
  • سودازدگی زیدان سودازدگی زیدان گلچینی است از بهترین داستان‌‌های کوتاه اروپایی که در سال 2010 نوشته و جمع‌آوری شده‌اند. داستان‌های این مجموعه که سعی دارند تصویری از ادبیات معاصر اروپا ارائه دهند، حاصل قلم نویسندگانی هستند که عمدتاً به زبان‌‌های غیرانگلیسی می‌نویسند و نبوغ قلمشان کمتر به غیرهم‌زبانانشان نشان داده شده است. نویسندگان اروپایی این داستان‌ها، بخشی از فرهنگ و تاریخ کشور خویش را در آثار خود به نمایش گذاشته‌اند. اولین داستان این مجموعه، «سودازدگی زیدان» است که عنوان کتاب نیز بر اساس آن انتخاب شده است. داستان پیرامون ماجرایی است که در بازی نهایی جام جهانی 2006 آلمان رخ داد و در آن زین‌الدین زیدان، کاپیتان تیم ملی فرانسه، با سر به سینۀ مارکو ماتراتزی کوبید که منجر به اخراج او از بازی و قهرمانی ایتالیا در آن جام شد. نویسندۀ این داستان، ژان فیلیپ توسن، به فوتبال می‌پردازد که به نظرش در دنیای امروز اهمیت فراوانی یافته و جهان معاصر را تحت‌ تأثیر قرار داده است. او با انتخاب موضوعی که در ظاهر ادبی نیست، در حقیقت زیدان را به ‌نوعی شمایل مدرن بدل کرده است.